Entre Arequipa i el món. Diàleg amb Teresa Ruiz Rosas | Casa Amèrica Catalunya | 14 juny
Diàleg amb l'escriptora Teresa Ruiz Rosas (Perú)
Casa Amèrica Catalunya | 14 juny del 2021 | A les 19.00 h.
Des de la seva Arequipa natal, la trajectòria vital de Teresa Ruiz Rosas es trasllueix en la literària, un camí amb diferents destinacions i llengües: des de la seva joventut hongaresa, després del teló d'acer, les seves posteriors experiències a l'Espanya de la Transició, amb les seves nits eivissenques, fins al seu arrelament alemany, abans i després de la caiguda del mur de Berlín.
Dialogarà amb l'escriptora i Premi Nacional de Literatura del Perú, la professora de la Universitat de Barcelona, Dunia Gras.
En compliment de les mesures de seguretat vigents, per assistir a aquesta activitat cal omplir i enviar aquest formulari de sol·licitud d'entrada.
També podreu seguir aquesta sessió a través de Youtube i Facebook Live de Casa Amèrica Catalunya.
Escriure des d'una altra llengua suposa un seguit de reptes quotidians, que, de vegades, passen inadvertits, però que queden marcats en l'escriptura de ficció. La perspectiva de la distància estableix també una relació complexa amb el país natal, la qual, no obstant, resulta enriquidora i així és reconegut, tot i que no sigui fàcil i requereixi cert pas del temps.
En aquest diàleg es tractarà de donar resposta a qüestions com: Què implica escriure en la immersió d'altres llengües? Què aporta creuar-se amb altres tradicions literàries? Què representa la migració, encara que sigui acadèmica? On queda el camp literari nacional, en la vivència transnacional, transatlàntica? És més difícil el reconeixement, des d'aquest altre costat? Com és rebuda la reflexió sobre l'origen i allò que és propi des de la distància? Què significa, a més, tot això, des d'una perspectiva de gènere?
Teresa Ruiz Rosas
(Arequipa, Perú, 1956)
Premi Nacional de Literatura del Perú 2020 en la categoria de novel·la per Estación Delirio. Va estudiar diverses filologies en universitats d'Arequipa, Budapest, Barcelona i Friburg de Brisgòvia. Ha treballat per a la televisió alemanya, en l'ensenyament de llengua entre altres oficis vinculats a les lletres i conrea també la traducció literària de l'alemany (W.G. Sebald, Rose Ausländer, Fred Wander, e.o.) i de l'hongarès (Milà Fust, András Forgách).
És autora de les novel·les La falaz posteridad, La mujer cambiada, Nada que declarar, Estación Delirio, Calle de Tetuán, entre altres títols.
Dunia Gras Miravet
Professora titular de Literatura Hispanoamericana de la Universitat de Barcelona. La seva recerca s'ocupa, principalment, de la recepció i de l'estudi de les xarxes literàries de la narrativa hispanoamericana al món editorial, des dels escriptors del 'boom' als anys seixanta i setanta fins als narradors actuals, subratllant les relacions transatlàntiques, des d'una perspectiva transnacional.
Activitat organitzada amb la col·laboració del Consolat General del Perú a Barcelona.
Crèdit imatge de Teresa Ruiz Rosas: José Enrique Chirinos
Dia / Hora:14/06/2021, 19:00 HLloc:Casa Amèrica Catalunya
Casa Amèrica Catalunya | 14 juny del 2021 | A les 19.00 h.
Des de la seva Arequipa natal, la trajectòria vital de Teresa Ruiz Rosas es trasllueix en la literària, un camí amb diferents destinacions i llengües: des de la seva joventut hongaresa, després del teló d'acer, les seves posteriors experiències a l'Espanya de la Transició, amb les seves nits eivissenques, fins al seu arrelament alemany, abans i després de la caiguda del mur de Berlín.
Dialogarà amb l'escriptora i Premi Nacional de Literatura del Perú, la professora de la Universitat de Barcelona, Dunia Gras.
En compliment de les mesures de seguretat vigents, per assistir a aquesta activitat cal omplir i enviar aquest formulari de sol·licitud d'entrada.
També podreu seguir aquesta sessió a través de Youtube i Facebook Live de Casa Amèrica Catalunya.
Escriure des d'una altra llengua suposa un seguit de reptes quotidians, que, de vegades, passen inadvertits, però que queden marcats en l'escriptura de ficció. La perspectiva de la distància estableix també una relació complexa amb el país natal, la qual, no obstant, resulta enriquidora i així és reconegut, tot i que no sigui fàcil i requereixi cert pas del temps.
En aquest diàleg es tractarà de donar resposta a qüestions com: Què implica escriure en la immersió d'altres llengües? Què aporta creuar-se amb altres tradicions literàries? Què representa la migració, encara que sigui acadèmica? On queda el camp literari nacional, en la vivència transnacional, transatlàntica? És més difícil el reconeixement, des d'aquest altre costat? Com és rebuda la reflexió sobre l'origen i allò que és propi des de la distància? Què significa, a més, tot això, des d'una perspectiva de gènere?
Teresa Ruiz Rosas
(Arequipa, Perú, 1956)
Premi Nacional de Literatura del Perú 2020 en la categoria de novel·la per Estación Delirio. Va estudiar diverses filologies en universitats d'Arequipa, Budapest, Barcelona i Friburg de Brisgòvia. Ha treballat per a la televisió alemanya, en l'ensenyament de llengua entre altres oficis vinculats a les lletres i conrea també la traducció literària de l'alemany (W.G. Sebald, Rose Ausländer, Fred Wander, e.o.) i de l'hongarès (Milà Fust, András Forgách).
És autora de les novel·les La falaz posteridad, La mujer cambiada, Nada que declarar, Estación Delirio, Calle de Tetuán, entre altres títols.
Dunia Gras Miravet
Professora titular de Literatura Hispanoamericana de la Universitat de Barcelona. La seva recerca s'ocupa, principalment, de la recepció i de l'estudi de les xarxes literàries de la narrativa hispanoamericana al món editorial, des dels escriptors del 'boom' als anys seixanta i setanta fins als narradors actuals, subratllant les relacions transatlàntiques, des d'una perspectiva transnacional.
Activitat organitzada amb la col·laboració del Consolat General del Perú a Barcelona.
Crèdit imatge de Teresa Ruiz Rosas: José Enrique Chirinos
Dia / Hora:14/06/2021, 19:00 HLloc:Casa Amèrica Catalunya